Китайские иероглифы и Римские цифры

Up ] Плачевная речь по Карлу XI. ] Астрахань, картограф Иван Кириллов и расположение столиц ] Святой апостол Яков, "Конец земли" и Сантьяго де Компостела ] Китайские иероглифы и Римские цифры ] Свияжск и Святой Христофор ] "Академики" от истории ] Раздел Новгородских земель, опричнина в Европе и "переписывание" всемирной истории ] Синайский кодекс ] Остров Корчула и Святой апостол Павел ] Моисей, Архангел Михаил и Мон-Сен-Мишель ] Зодиак 12-ти подвигов Геракла ] Ермак, завоевание Америки и вулканы в Кунгурской летописи ] Ярославский метеорит 1421 года, апостол Петр-Камень и Илья Пророк ] Каменные топоры в Московском Кремле и археологические 'датировки' ]


Китайские иероглифы настолько сложны для изучения, что представить себе их естественное возникновение совершенно невозможно. А если народ не смог придумать алфавитную письменность, то ... выражаясь политкорректно, жилось ему трудно.

Так что все "древние" китайские изобретения - это сказки. А уж научные достижения - тем более.

Главы "Изобретение иероглифов", "Зачем придумали историю Китая", "Как появился счет" и раздел "Отрывки из книги" взяты из книги "Другая история Средневековья" Сергея Валянского и Дмитрия Калюжного.

Раздел "Краткий обзор китайской истории" содержит цитаты из раздела "Образование Китая" книги "Другая история науки. От Аристотеля до Ньютона."  Сергея Валянского и Дмитрия Калюжного. Замечательна история пребывания в Китае миссионера-иезуита Маттео Риччи.

 

Избранные главы из книги "Другая история Средневековья" можно почитать здесь http://hronotron.narod.ru/history/middle_age.html

 

23.08.2009. Добавлены цитаты из новой книги Фоменко А.Т. и Носовского Г.В. Пегая орда. История "древнего" Китая.

 

Сергей Валянский, Дмитрий Калюжный

Другая история Средневековья.
От древности до Возрождения

Издательство: Вече
Твердый переплет, 416 стр.
ISBN   5-7838-0979-9

 


Изобретение иероглифов

Почему мы, читая какой-нибудь иностранный рассказ, роман или историческое повествование, понимаем, что это не русское произведение? Потому что об этом говорят иностранные имена литературных героев, иностранные названия местности или растений в окружающем пейзаже. Если б они были переведены русскими словами по их созвучию или смыслу, то мы, несомненно, приняли бы все произведение за русское. "Джон шел по Лэйбор-стрит"; "Иван шел по Рабочей улице".

В истории печатного дела действительно бывали такие случаи, когда издатели были обмануты недобросовестными литераторами, выдававшими свой перевод малоизвестных иностранных писателей за собственные работы, да и читатели не подозревали об обмане, пока кто-нибудь, хорошо знакомый с иностранной литературой, не обнаруживал подлога.

А в китайской нефонетической письменности каждый значок (иероглиф) имеет только символический смысл, не имея звукового. Один и тот же иероглиф в каждой провинции Китая будет произнесен на свой лад; и это будет китайский иероглиф, прочитанный с китайским произношением. Всякий иностранный колорит, все абсолютно следы того, что речь идет не о китайских событиях, теряется напрочь. Такое должно было происходить (и происходило) при переводе всякой иностранной хроники на китайский язык и обратно, особенно в те времена, когда не установили еще на нем официальных и обязательных для всеобщего применения названий для каждого из иностранных государств - а ведь это было сделано лишь в XIX веке!

Англия (Ингланд) обратилась у китайцев в Ин-Го; иероглиф для этой страны означает "Роскошное государство". Германия (Дейчланд) - Де-Го, "Доблестное государство". Франция, из-за того, что звук Р китаец произнести не может, Фа-Го, "Законодательное государство"; Россия - Э-Го, Бог знает почему, но невольно отмечаешь, что Го - это всего лишь первый слог в русском слове "государство".

Любые старинные европейские хроники и рассказы, переведенные первыми миссионерами на китайский язык для ознакомления туземцев с прошлым своих стран, неизбежно должны были стать для следующих поколений китайцев их собственной историей (особенно для детей миссионеров, которых они наверняка здесь наплодили). А через три-четыре поколения эти же хроники и рассказы перевели обратно на европейские языки, но уже в качестве сообщений о китайских событиях. Причем не будем забывать, что вообще вся китайская хронология и более-менее складная история выработаны из хаоса находимых в Китае рукописей и литографических изданий не самими китайцами, а учеными из европейцев.

И мало того! Пора рассмотреть вопрос: кто, когда и зачем изобрел китайские иероглифы.

Вот непреложный исторический факт: для письма китайцы пользуются иероглифами. Иероглифов несколько тысяч. Эта письменность - общая для всех разноязыких народностей, населяющих Китай.

Вот второй факт, с которым желающие могут поспорить: без полностью сформированной системы рисованных символов, имеющихся уже для всех китайских слов и понятий, совершенно невозможно было делать какие-либо исторические и литературные записи. А придумывать тысячи значков "с нуля" и запоминать их без письменной практики не под силу человеческому уму. Впрочем, и в голову не придет.

Даже сегодня для обучения китайскому письму с помощью специального учителя, с использованием словаря, с переводом иероглифов на звуковую речь требуется не один год упорного труда. Изобрести же все это самолично или в компании друзей и обучить все здешние народы (более пятидесяти), чтобы передавались эти абстрактные значки от поколения к поколению в неизменном виде на протяжении тысячелетий, совершенно невозможно.

В Египте имеется "предшественница" местных иероглифов, логография, картиночное письмо. В Китае предшественниц нет, то есть история китайской иероглифистики не показывает эволюционности своего происхождения.

Даже создание звукового, алфавитного письма представляется ныне событием уникальным, а ведь в первой азбуке (древнееврейской) было всего 22 буквы! Но вот опираясь на алфавитное письмо - можно было создать и китайскую письменность. Она могла быть изобретена людьми, хорошо владевшими латинским, греческим, еврейским или арабским письмом. Нам представляется, что о китайцах позаботились европейские пришельцы. Во-первых, у них была в том нужда: для привлечения местных жителей к культурной жизни, обучения ремеслам (металлургии, изготовлению повозок, шелкопрядению) и преподавания основ европейских верований  требовались средства общения с населением. Во-вторых, в письменных традициях европейцев было применение не только звукового алфавита, но и многих значков, вроде тех, что до сих пор применяются нами в арифметике, алгебре, астрономии (плюсы, минусы, радикалы и так далее).

Создание иероглифов оказалось неизбежным, когда миссионеры обнаружили, что нет европейских букв ни для мягкого произношения (достигаемого по-русски символом Ь и отчасти с помощью мягких гласных Е, Ю, Я), ни для твердых Л и Ы, ни для гулких Ч и Ц (ЧЖ и ЦЗ), ни для гортанных восточных звуков. Невозможно было изобразить эти звуки и сочетаниями букв (Sch, Tsch).

Вот и оставалось на выбор два варианта: или утроить звуковой состав латинской (греческой, арабской) азбуки, или перейти постепенно к идеографическим значкам. Был избран второй путь, быть может, чтобы облагодетельствовать сразу все народности этой территории.

Пример из русского языка. Предположим, кириллицы нет, а нужно написать русские слова: мать, мять, мат и мят. Что делать? Если использовать латынь, то во всех случаях получится mat (что плохо; но miati еще хуже). Или слова был, бил и быль - все пришлось бы писать bil; или пыл, пил, пыль - pil. Понятно, что при такой азбуке чуть ли не из каждой русской фразы выходили бы смехотворные двусмысленности и конфузы. Пришлось бы вместо чай писать tschai, вместо чучело - tschutchelo и т. д., и т. д., и т.д

Азбуку для славян создавали славяне, европейского образования люди: архиепископ Мефодий и епископ Кирилл. Уж они-то знали славянский звуковой ряд. Хоть и не особенно удачно, они сумели дополнить для славянской письменности греческую азбуку.

Несомненно, если бы письменность в Китае вводил китаец (забудем пока, что там десятки народностей), предварительно научившийся говорить, писать и читать на каком-либо европейском литературном языке, то он тотчас же увидел бы, что для создания китайской азбуки нужно придумать еще целый ряд недостающих букв, ведь китайский звуковой ряд состоит из более чем шестидесяти звуков.

Но дело, судя по результатам, пошло иначе. Может, китайцы не хотели окультуриваться, торговать и обращаться в новые верования. Им и так было хорошо. Поэтому письменность стали придумывать приехавшие сюда ученые-иностранцы. Увидев, что все попытки изобразить китайскую фонетику при помощи 25 латинских букв приводят постоянно к словам иного, чем нужно, значения, и не умея даже выговорить чуждые их уху китайские дополнительные звуки, они стали сплошь переходить к иероглифам, оставив свою азбуку лишь для словаря к ним. В 1522 году, когда в Китай пришли первые католики, они нашли уже развитую письменность и массу сведений из европейской истории, переведенных на этот иероглифический язык.

Только так можно объяснить современный способ китайского письма, и это показывает не древность всей китайской литературы, а наоборот, ее относительную молодость.

И ничего нет ни удивительного, ни обидного в том, что национальный письменный язык какого-либо народа развивается стараниями иностранцев или их детей. В конце концов, Толковый словарь живого великорусского языка составил для России датчанин Владимир Даль. Выдающийся ученый-русист, автор многочисленных учебников русского языка Дитмар Эльяшевич Розенталь по рождению немец...

 


Зачем придумали историю Китая

Из миссионерских переводов различных европейских хроник на китайский язык накопилась там целая литература, в которой благодаря неизбежному по китайской письменности "окитаянию" всех названий местностей, городов и героев не осталось никаких признаков иностранности текстов, и они были приняты за древние названия китайских местностей, городов и героев - древних потому, что в настоящем таких уже нет.

Католические миссионеры, начавшие проникать в Китай с 1522 года и прогнанные из Пекина только в 1822 году, конечно, хотели довести по этим материалам историю страны до самого крайнего предела древности, какой только мог быть при их библейской хронологии. Они его и довели до "всемирного потопа" (минус 2348 год), когда остался только Ной с сыновьями, а от них уже произошли все остальные народы.

Рассеяние народов из Месопотамии, по Библии, произошло после того, как там стали строить Вавилонскую башню до небес, за что Бог смешал бывший до того единым человеческий язык, и люди, переставшие понимать друг друга, в отчаянии разбежались в разные земли, в том числе и в Китай.

По хронологии этих событий, рассчитанной Скалигером (умер в 1609 году), наш праотец Авраам, оставшийся с прежним, еще допотопным языком, ушел последним от стен злополучной башни в Палестину, на семьдесят пятом году своей жизни, в 2039 году до Рождества Христова. А те, кто получил в наказание от Бога китайский язык, убежали из Месопотамии в Китай за 166 лет до Авраама, через 143 года после Потопа, и в 2205 году до Рождества Христова образовали тут империю во главе с династией Ся. Страшно подумать, какова была плодовитость Ноевых сыновей (то есть дочерей), если вскоре после Потопа нарожали народу на целую китайскую империю.

А через пятьдесят лет после этого и произошло, по вычислениям миссионера-астронома Гобиля, солнечное затмение минус 2155 года. Расчеты он делал в 1730-м году нашей эры, то есть через 3885 лет после этого "события". Само собой понятно, что удревлять китайскую историю дальше было уже просто невозможно, да и ненужно.

Сам факт доведения китайских событий до крайнего христианского предела истории показывает, что хронология Китая создана не без помощи европейских христиан.

 


Как появился счет

Зарождение простейшей хозяйственной деятельности требовало умения какой-то, пусть самой грубой оценки количества предметов. Специальных терминов-числительных в человеческих языках не было. Они создавались по мере необходимости, причем самым простым способом: два - это один и один, три - два и один.

Исследуя современные нам примитивные австралийские племена, обитающие в бухте Купера, ученые обнаружили следующую систему счета: один - гуна, два - баркула, три - баркула-гуна, четыре - баркула-баркула. В языке охотничьего индейского племени абипонов в Аргентине: один - интара, два - иньока, три - иньока-интара; звучание цифры четыре в переводе означает лапу страуса, пять - пальцы руки, десять - пальцы обеих рук, двадцать - пальцы рук и ног.

У народов, стоящих на низших ступенях производственной деятельности, всегда существует много слов, связанных с этой деятельностью. Так, охотники могут иметь огромное количество названий для различных животных, но не сумеют назвать их совокупность, животные. То есть они не могут обобщить существующие понятия в единый комплекс. То же самое и со счетом. Может существовать обозначение единицы, а двойка уже мыслится как много. Вот пример: у индийцев брат - бхай, а братья - бхай-бхай.
Отсутствие развитого счета не препятствовало первичной меновой торговле, ведь она происходила через сравнение обмениваемых предметов наглядно. Их выкладывали в ряды, друг против друга. Например, угри против кореньев, как это и сейчас происходит у аборигенов Австралии.

В пра-индоевропейском языке числительное один отсутствовало. Почему? "Собственно счет или исчисление предметов начинается с двух и более, тогда как один предполагает не счет, а называние предмета с помощью его специального обозначения. В дальнейшем такие названия становятся специальными обозначениями числа один и входят в ряд числительных как его начальный элемент. Этим и объясняется разнобой в обозначении числа один в близкородственных диалектах" (Гамкрелидзе, Иванов).

В русском языке до сих пор сохранились "начальные элементы" счета, некие "счетные слова", применяемые наряду с числительными: пять душ детей, три штуки яблок, четыре куска сахара. То же и у китайцев. У них между названием предмета и числительным вставляется тоу, голова (при счете скота), би, рукоятка (для инструментов), жен, корень (для веревок, ниток, ремней, поясов), лин - для дробинок, капель, мелких предметов. То же самое в японском, персидском и других языках.

Потребности практики требовали увеличения количества слов-числительных. Их могло быть пять, или десять, или двадцать, но более двадцати становилось неудобно считать, так как нужно было запоминать все больше и больше специальных названий для абстрактных понятий, цифр. Поэтому с определенного этапа новые числительные образовывались путем повтора уже имеющихся. Так и получилось, что у большинства народов всего десять цифр.

Это показывает, что понятие числа было неотделимо от измерения. Собственно, счет и есть перекладывание предметов, манипуляции с ними. Н. Н. Миклухо-Маклай (1846-88) описывает способ счета, принятый у жителей Новой Гвинеи: "Папуас загибает один за другим пальцы руки, причем издает определенные звуки, например "бе, бе, бе, бе"... Досчитав до пяти, говорит "ибон-бе" (рука). Затем он загибает пальцы второй руки, снова повторяя "бе, бе"... пока не доходит до "ибон али" (две руки)". Далее он считает по ноге, второй ноге, а если надо, пользуется пальцами рук и ног соплеменников.

Русское пять образовалось от слова пясть, что означает кисть руки на старославянском.

Во многих языках сохранились "следы", отличающие первоначальные цифры от цифр, принятых позже. В русском только числительные 1 и 2 могут иметь мужской (один, два), женский (одна, две) и средний (одно) род. Это и есть наши первые цифры.

До появления цифр или букв, используемых как цифры, люди считали на пальцах или с помощью камней, раковин, зарубок, узлов. Понятие считать - calсulare по-латыни (откуда современные слова калькулировать, калькулятор), произошло от латинского же слова calculus, камешек.

У короадосов Бразилии счет идет сначала по суставам четырех пальцев левой руки, без учета большого пальца. По три сустава на каждом пальце, всего получается двенадцать. А на правой руке каждый палец считается равным всей левой руке, то есть двенадцати. Итого 12х5=60 - и вот перед вами шестидесятиричная система счисления.

Эта система применялась достаточно широко по всей планете. Десятичная система стала более распространенной, поскольку она удобнее в пользовании. Хотя, например, в России до 1917 года продержалась, а в Англии и сейчас частично используется система с основанием 12. Дюжина, гросс (дюжина дюжин), масса (дюжина гроссов). И кстати, для торговли дюжина удобнее, чем десяток. Дюжину пуговиц можно делить не только на половины, но и на трети, и на четверти, что при десятеричном исчислении невозможно.

Современная позиционная десятичная система с применением так называемых "арабских" цифр (появившихся впервые у испанских арабов) и нуля стала известна в Европе в X - XI веках н.э., а получила повсеместное распространение только в XV - XVI веках. Вот оно, начало "эпохи Возрождения"! Невозможно поверить, но это так: появление НУЛЯ в научном обиходе создало современную научную цивилизацию!

Никакой древнегреческой абаки, счетной доски, не могло быть ранее появления позиционной системы счисления. А если эта система была известна в Древней Греции, то почему от нее отказались?

Позиционная система счисления основана на принципе позиционного, поместного значения цифр, то есть на том, что одна и та же цифра получает различные числовые значения в зависимости от ее места (позиции) в записи, например, 222 = 200 + 20 + 2.

До появления позиционный системы процедура счета была ЧРЕЗВЫЧАЙНО трудоемка. Чтобы не запутывать вас многословными доказательствами, предлагаем попробовать сложить ряд непозиционных римских чисел:

СССХХХ + LI + LXXI = ?

Получилось? А теперь перемножьте их...

Единицы измерения длины на первых порах возникли из сопоставления измеряемой длины с частями тела, которыми ее измеряли. Примеры - локоть, стопа, сажень (расстояние между кончиками пальцев рук, вытянутых на ширину плеч), дюйм (по-немецки большой палец), фут (по-английски нога) и так далее.

Сложение и вычитание на протяжение очень долгого времени были единственными доступными математическими действиями. Затем освоили умножение, которое, по сути, было просто удвоением и дальнейшим сложением. Потребность в умножении появилась в связи с необходимостью вычисления площадей. У египтян и вавилонян умножение называлось "а-ша", это же слово означает площадь. Арабы в средневековых математических сочинениях умножение называют "сатх", а это то же самое, что и поверхность (прямоугольника).

В Египте система счета была десятичной, числовые знаки имелись только для единицы (горизонтальная черта, образ мерной палки), десяти (иероглиф, изображающий путы), сотни (измерительная веревка), тысячи (цветок лотоса), десяти тысяч (указательный палец), ста тысяч (головастик), миллиона (удивленный человечек) и десяти миллионов (солнце; мы здесь даже вспоминать не хотим некоего Марко Поло, который "первым" принес в Европу из средневекового Китая понятие миллиона). Повторяя эти знаки, египтяне выражали все остальные числа. При строительстве пирамид старались вырезать блоки, измеряемые целым числом локтей, чтобы не пользоваться дробями, но в земледелии этого избегать не удавалось. Знали два арифметических действия, сложить (иероглиф: две ноги, идущие налево) и вычесть (две ноги, идущие направо).
Умножали с помощью табличек, путем последовательных удвоений. Например, надо умножить 15 на 13.

1   15
2   30 
4   60 
8  120

Нужно выбрать множители, сумма которых равна 13. Мы их подчеркнули. Если теперь сложить результаты при подчеркнутых множителях, получится 195. В самом деле, 15х13=195. По той же схеме производили и деление. Например, 195 надо разделить на 15. Пишем табличку удвоений пятнадцати, затем складываем правые числа, чтобы получилось 195. Сумма левых чисел выбранных строчек даст ответ = 13.

Отметим, что такое "древнеегипетское" удвоение и деление пополам, как особые арифметические действия, сохранялись в европейских школьных учебниках еще и в XVII веке.

Понятие 1/2  и  1/4 возникли в практике людей довольно рано, но не как дроби, а как самостоятельные категории половины, четверти. Дроби типа целого числа с половиной образовывались как разность между следующим целым числом и половиной: 2 1/2 называлась полтретья. Обратите внимание, в русском языке половина и два - слова разного корня. А когда нас спрашивают, который час, мы отвечаем полтретьего.

Так постепенно и неуклонно развивалась математика. Она росла, как цветок, как дерево, как общество, развиваясь и укрупняясь соответственно нуждам людей. Земледельцу для ориентации в своей работе нужна математика и астрономия, астрономии, в свою очередь, нужна более сложная математика. Не позже и не раньше потребного для астрономии времени появился и математический аппарат.

Со временем математика получила возможность быть "самостоятельной". Уже она сама становится законодательницей, предлагая свои решения смежным и дальним дисциплинам: географии, землеустройству, астрономии, становясь важным фактором их развития. Хрестоматийный пример: открытие математическими методами планеты Нептун, путем расчета гравитационных возмущений в движениях других планет Солнечной системы. Математика перестала быть подсобной наукой для астрономов, она сама стала диктовать им, куда направлять телескопы.

Такой путь проходят ВСЕ науки. Чтобы уничтожить знание, нужно уничтожить людей. Если люди продолжают жить, остается знание. Посмотрите: десятилетиями преследовались в нашей стране такие науки, как астрология, хиромантия и прочие "нетрадиционные" учения. Столетиями изводили колдунов. И что же? Как ни включишь телевизор, сплошной "Третий глаз".

 


Отрывки из книги

В хронологии такой "край" называется эра, от латинского aera, это аббревиатура выражения ab exordio regni Augusti, "от начала царствования Божественного".
Стр. 13

Критика началась сразу, как только история человечества примерила пошитую на нее хронологию. Уже в XVI веке профессор Саламанского университета Де Арсилла высказал мнение, что ВСЯ древняя история - это сочинение Средних веков. В XVII веке иезуитский историк и археолог Жан Гардуин указывал, что классическая история - произведение XVI века.

В вот высказывание Вольтера: "Существует еще более смешная история, чем римская со времен Тацита: это история Византийская. Ее недостойный сборник содержит лишь декларации и чудеса и является позором человеческого ума".
Стр. 18

... сам термин "Возрождение" ввел Жюль Мишле только в 1838 году...
Стр. 26

Воспринимая письмо как божественное явление, для упорядочения алфавитов ученые Средневековья обращали свой взор опять-таки на небо. Если написать все буквы по кругу, по две буквы на знак зодиака (дом), то гласные покажут, где в момент составления алфавита находились планеты: Луна, Меркурий, Венера, Марс, Юпитер и Сатурн. Альфа - это Солнце, первая буква. Решение такого гороскопа может быть только одно, или не быть вовсе. Расчеты показали, что греческий алфавит приобрел современный вид в 1152 году, а германские руны, например, в 1198 году. Разное время упорядочения, расстановки букв по местам дает нам несовпадение положения одних и тех же букв в разных алфавитах.
Стр. 63

Нет, в древности не цари выбирали, где быть стольным градам. Столицы возникали и росли сами, не спрашивая властителей.

Почему же Рим, Город городов, Столицу столиц, построили на несудоходной горной речке, в тридцати километрах от моря? Чтобы люди смогли в него попадать, пришлось мостить дороги во все стороны!

Дело в том, что Рим столицей какой-либо империи не был НИКОГДА и не мог ею быть. И в более поздние времена, когда делались попытки провозгласить его центром империи, ничем, кроме конфуза, такие попытки не кончались. Рим был резиденцией церкви и то стал ею не сразу. Даже столицей Италии он смог стать лишь в XIX веке.
Стр. 80

"Город Давида" упоминается только в составе неизменяемой погребальной формулы: "И почил с отцами своими, и погребен с отцами своими в городе Давида", то есть речь не о городе в бытовом понимании, а о крупном некрополе, городе мертвых.

Можно уверенно сказать, что здесь были похоронены, по крайней мере, императоры Диоклетиан, Констанций I Хлор, Василий Великий, Лициний, Феодосий I Великий, Аркадий, Феодосий II, Лев I, Зенон, Анастасий. В традиционной истории неизвестны не только гробницы этих самых выдающихся владык империи, но даже приблизительное место их захоронения. Что интересно, этот факт может быть объяснен тем, что все перечисленные - лишь "отражения" реальных руководителей империи, живших в позднее Средневековье.

...

Где же в Средиземноморье находится такой громадный погребальный комплекс, в котором на протяжении веков могли быть захоронены не только перечисленные императоры, но и другие цари, их ближайшие родственники, военачальники, высшие сановники?

Такой комплекс существует, причем единственный. Это знаменитое Поле пирамид в египетской Гизе.
Стр. 84

Наука, которой мы называем археологией теперь, сформировалась лишь в самом начале XX века.
Стр. 90

Между тем к египетским датировкам намертво привязана хронология Ближнего Востока: Палестины, Сирии, Ирака (Месопотамии). Об археологических находках в этих местах известный археолог Л. Райт, ярый сторонник правильности ортодоксальной локализации и датировки Библии, писал: "Громадное большинство находок ничего не доказывает и ничего не опровергает; они заполняют фон и дают окружение для истории... К несчастью, желанием "доказать" Библию проникнуты многие работы, доступные среднему читателю. Свидетельства неправильно употребляются, выводы, делаемые из них, часто неверны... Традиция считает, что в Месопотамии и Сирии действовали библейские патриархи, но что касается личности самих патриархов Авраама, Исаака и Иакова, то можно лишь повторить, что богатейшие результаты раскопок в Сирии и Месопотамии дали о них беднейшие результаты - попросту сказать, никаких ".

Так правильно ли искать следы патриархов в Месопотамии?

Еще хуже обстоит дело с археологией Нового Завета: "Следует отметить тот факт, вызывающий недоумение, что в нехристианской литературе I века н.э. события, описанные в Новом Завете, не нашли никакого отражения... Нет фактически ни одного нехристианского свидетельства, которое принадлежало бы современнику описанных а Новом Завете событий", - пишет тот же Л. Райт. Этот факт получил специальное название: "молчание века".

Отсутствие археологических подтверждений Нового Завета ученые объясняют тем, что в 66-73 годах н.э. Иерусалим якобы был разрушен до основания, а затем на его месте во II веке н.э. построили новый город Элия-Капитолину (местное название Эль-Кудс). Так что показываемые сегодня туристам и паломникам "исторические останки" раннехристианских времен, вроде "стены плача" и тому подобного, не выдерживают даже минимальной критики и носят сугубо коммерческо-рекламный характер.

Можно сказать с полной уверенностью и категоричностью, что ни один, буквально ни один новозаветный сюжет не имеет до сих пор сколько-нибудь убедительного археологического подтверждения (в традиционной локализации). Это полностью относится, в частности, к личности и биографии Иисуса Христа. Ни одно место, которое по традиции считается ареной того или иного новозаветного события, не может быть указано с малейшей степенью достоверности.
Стр. 94

В Греции археологические раскопки начались лишь после 1829 года, с окончанием освободительной войны, в которой участвовали Англия, Франция и Россия. Только с этого времени ученые получили доступ к памятникам Греции.
Стр. 99

Начиная с 1900 года на острове Крит проводил раскопки английский археолог Артур Эванс (1851-1941). До него об истории Крита знали еще меньше, чем о Египте, Трое или Месопотамии. Кроме мифов, ничего не  было известно об истории Крита. О результатах своих раскопок Эванс писал: "Исключительное явление - ничего Греческого, ничего Римского".
Стр. 101

С 80-х годов XIX века в Египте работал английский археолог Флиндерс Петри (1853-1942). Он первым начал изучать керамику, причем не богато украшенную, как до него, а любую. И предложил "сравнительный метод" для перекрестной датировки египетской и греческой керамики. Основываясь на этом методе, Эванс установил "абсолютную" хронологию крито-микенской культуры. Но стоит только усомниться в истинности датировок египетских археологических находок, и куда подевается абсолютная точность  хронологии других стран! Чуть двиньте хронологию Египта, и посыплется история всего "Древнего мира".

А самостоятельная история этого "мира" недостоверна до крайности, мало того, изучение ее началось буквально "на днях".

Так, древняя история Индии стала известна совсем недавно, благодаря археологическим открытиям последних семидесяти лет. ...

И "Древний Китай" до 20-х годов XX века был науке совершенно неизвестен.
Стр. 102

Изучению хронологии должны служить науки, изучающие языки, их распространение и эволюцию, историю расселения народов. Но, к сожалению, использовать выводы этих наук для восстановления истинной истории человечества затруднительно, ведь сравнительная лингвистика и этнодинамика сами развивались в рамках традиционнной хронологии, вместо того, чтобы эти рамки устанавливать.
Стр. 149

Мы не будем спорить ни с ним (с Ф. Энгельсом), ни со "школьными педантами" о причинах гибели Древней Греции, потому что никакой народности и никакой цивилизации в те времена и на той территории не существовало, и гибнуть было нечему.
Стр. 153

Интересно отметить, что Жан Боден в своей книге "Метод легкого познания истории" упоминает Константа Германа Эмунда, составившего труд "Об отношении герцогов Бургудского, Фландрского, Брабантского и Голландии: история от Троянской войны до императора Карла V". Само название размещает эту войну в Средневековье, а именно во времена Крестовых походов.
Стр. 161

В VIII веке из Византии в Грецию начали ссылать преступников (а их всегда ссылают в самые дикие места - то в Сибирь, то в Австралию, то, как видим, в Грецию), и с этого времени началась постоянная колонизация Греции эллинами.
Стр. 165

Грубая сила всегда на виду, поэтому силовое деяние попадает в летопись быстрее, чем тонкая материя духа и просвещения. Сколько было крестоносцев-миссионеров, принесших слово Божие, а заодно и знания о науке, технике, медицине в отдаленнейшие уголки мира! Можно смело сказать, что современная цивилизация на планете Земля - ЭХО КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ.

Теперь вы можете смело браться за изучение этой интереснейшей эпохи. А мы вам покажем, как в результате 4-го Крестового похода были созданы история, искусство и мифы Древней Греции.
Стр. 169

В отличие от Турции религиозную проблему в Испании решали силой и обманом. Христианское правительство дало обещание о своей полной веротерпимости и нарушило его. Преследования иноверцев вынудили мусульман во главе с эмиром Боабдилом переселиться в Африку. Распоряжение, чтобы евреи к определенному сроку покинули страну, привело к массовой депортации евреев; было выселено 160 000 человек.

Они разъехались по всему миру, но и до сих пор Испанию называют иногда прежним именем Иберия по названию этого племени - hiber, еврей. Слово это, как мы уже писали, означает переселенец, но, строго говоря, неизвестно, то ли библейский народ с неведомым названием нарекли когда-то переселенцами, то ли это и в самом деле их исконное название, приобретшее в какой-то момент нарицательное значение переселенец, изгой. Гибралтар, алтарь переселенцев, - еще одно напоминание об этом.
Стр. 184

У мужчин и женщин разные биологические задачи. Женщины сохраняют накопленные видом изменения, выживая при любых условиях. Мужчины же, имея низкую норму реакции, легко вымирают, поэтому выживают и дают потомство только самые выносливые или самые изобретательные.
Стр. 188

Механизм самоорганизации лежит в основе формирования и уголовных банд, и государств. Самоорганизация структур - причина образования все новых и новых пирамид власти: цеховых, профсоюзных, партийных; школьных и профессиональных; религиозных и государственных. Свобода личности есть право каждого самому выбирать, в какие "пирамиды" он войдет и каких ступеней достигнет.
Стр. 192

Если уж "пирамида" возникла, она сама собой не рассосется: при сохранении прежних условий действует закон необратимости. Таким образом, необратимость - важнейшая категория для понимания хода и сути истории.
Стр. 201

Скорость прохождения необратимых перемен зависит от  исследуемого объекта. Камень подвержен изменениям на отрезке времени масштаба геологической эволюции, а человеческие сообщества имеют существенно более короткие временные масштабы. Необратимо меняются языки, и кто бы ни говорил вам, что латынь, забытая после падения древнего Рима, "возродилась" во всем своем блеске спустя полторы тысячи лет, плюньте! - не могло такого быть, а потому не могло быть и никакого Древнего Рима, это история Средних веков, ошибочно отброшенная в прошлое, ведь и появление, и забывание языка необратимы.
Стр. 202

Что вспоминается при словах "Древний Египет"? Пирамиды, Нил, пустыня. "Квадрат" на карте Африки (площадь современного Египта - миллион кв. км). Тутанхамон, Рамзес, Хеопс. Рабы.

По сути же дела, Египет - это полоса земли шириной от одного до двадцати километров вдоль Нила, от первых порогов до выхода его в Средиземное море. Море это называлось раньше Великой зеленью или Египетским морем. Земель, пригодных для земледелия, было не более 2000 кв. км. Даже и сейчас плодородных земель в Египте 4%, остальное - пески.

С запада и востока территория страны ограничена пустынями и горами, с юга - порогами и скалами, с севера - болотами дельты Нила.

Эта благодатнейшая земля представляла собой некую ловушку. Сюда можно легко попасть случайным образом, но очень сложно уйти, особенно при примитивных формах экономики и неразвитом транспорте. Ведь на расстоянии пятисот километров от дельты Нила практически не было мест, пригодных для высадки на сушу, - сплошные болота!
Стр. 209

Здесь мы вам показали естественно научные основы той "эфироподобной" исторической категории, которую Гумилев назвал пассионарностью.

Конечно, миграции - достаточно редкое явление, крупных населенных пунктов было немного. Дело в том, что появление избыточного продукта создало торговлю и привело к возникновению городов, способных аккумулировать большое количество избыточного населения. Ведь емкость самого простого, одноэтажного города достигает тысячи человек на квадратный километр. И уж если город возник, он будет саморазвиваться, создавая коммуникации и сферу услуг, притягивая ремесленников и торговцев, впитывая все новые и новые массы людей. Город - очередной этап в развитии технологии.
Стр. 214

Отчего об истории Египта надо судить по греческим книгам? Да оттого, что египетской истории Египта вообще нет.
Стр. 217

Сохранилось ненормально большое количество списков египетских фараонов, содержащих только имена, без перечисления деяний. Списки фараонов в таком виде и в таком большом количестве нужны были только в одном случае: если это путеводители по некрополю для туристов. Из этих-то списков египтологи и составили бесчисленные династии.
Стр. 221

Египет имеет изрядные запасы бишофита и доломита, которые при измельчении и перемешивании дают магнезиальную цементирующую смесь, добавка в которую какого-нибудь наполнителя - например, гранитной крошки, - позволяет получить прекрасный, твердый, плохо истирающийся бетон. В Москве из такой смеси до 1917 года делали ступени лестниц в людных местах.
Стр. 221

В Египте много строительного камня и много культовых построек из него, но практически нет никаких древних дворцов для проживания. Почему?
Стр. 226

В свое время в сознание людей была внедрена идея, что свет культуры идет с Востока: Ex Oriente lux. ... В следующих главах книги мы покажем вам, что не было на Востоке никаких культурных центров. Не было древних цивилизаций Месопотамии, Индии, Китая. Вся культура принесена сюда из других мест.
Стр. 227

Когда европейцы "открыли" Ассиро-Вавилонскую цивилизацию в Месопотамии, их сведения о ней были даже скуднее, чем о Египте. Тот же Геродот, та же Библия, да еще сочинения жреца Бероса (на греческом языке). Более никаких сведений на протяжении полутора тысяч лет. Но если в Египте были хотя бы материальные следы грандиозной деятельности людей,  и какие следы! - пирамиды, сфинксы, развалины дворцов и храмов, - то в Месопотамии никаких следов не имелось.
Стр. 230

Клавдий Птолемей - великий греческий астроном, создатель геоцентрической системы мира. Считается, что он оставил два энциклопедических труда: сводку астрономических знаний древних под названием "Альмагест" и сводку географических знаний античного мира, - "Географию".

Карту Птолемея любой школьник может увидеть в атласе по физической географии с пояснением, что так представляли себе землю древние греки во II веке. Но там нет пояснения, что так НЕ представляли себе землю от Птолемея до Средних веков. Забыли?

Дж. К. Райт в своей книге "Географические представления в эпоху Крестовых походов" сообщает, что "хотя содержание "Географии" Птоломея повлияло на формирование представлений об облике земной поверхности у арабов, на христианском Западе до 15 в. ее почти не читали, а труды Гиппарха и Геродота были тогда неизвестны". Иначе говоря, до XV века эта карта была европейцам неизвестна. И мы вам скажем, почему. Потому что до XV века этой карты не могло существовать.

Прежде всего, мы с удивлением видим, что карта эта вычерчена в проекции Меркатора, изобретенной им в 1594 году нашей эры. ... исключительно для удобства мореходов, а использовать ее можно, лишь имея компас.
Стр. 263

Давайте же бросим фантазирование о "древности" ученых, якобы основавших целые науки, если открытия их не были востребованы вплоть до позднего Средневековья!.. Давайте также вспомним, что многие средневековые открытия остались анонимными. Для нас очевиден вывод, что ученые Средних веков, чтобы придать вес трудам своим или для личной безопасности, сообщали, что работа сделана авторитетным "древним автором", ведь иначе их труды не были бы приняты всерьез, их никто не стал бы читать, их могли запретить, а самого ученого сжечь. В своем отечестве пророков не бывает! - этот закон действовал всегда.
Стр. 265

Но идея шарообразности Земли вовсе не естественна, она могла появиться лишь при достаточном развитии знаний. Скажем, глобус не мог быть сделан раньше первого кругосветного плавания. Почему иначе короли не хотели давать денег Колумбу?
Стр. 271

Древний Китай алхимии не знал вообще... Так пишет д-р Людвиг Соучек в книге "Энциклопедия всеобщих заблуждений". Статья об алхимии в книге невелика, и любители истории, в том числе истории алхимии, могут спорить, выдвигая, казалось бы, неопровержимый аргумент: а как же быть с рукописями десятков и даже сотен алхимиков, написанными в древние времена?.. Вот тут-то пора сказать, что никаких таких древних рукописей нет. Все книги, которые вы могли изучать об этом предмете, составлены на основании манускриптов средних веков. Ученые всего лишь ПРЕДПОЛАГАЮТ, что манускрипты эти - точные или испорченные копии сочинений древних авторов. А сочинители популярных книжек в такие тонкости не вдаются.

Сейчас мы перечислим почти все рукописные "алхимические" документы в их хронологическом порядке, как они приведены в книге Н.А. Морозова "В поисках философского камня".
Стр. 301

В другой книге мы поговорим о таком поразительном факте: в русских летописях, составленных русскими христианами-монахами, совершенно не упоминаются ни Крестовые походы, ни завоевание и потеря Святого города.
Стр. 315

Несмотря на все наше уважение к Клапроту, мы с точки зрения простого здравого смысла можем утверждать, что китайский приоритет в изобретении компаса такой же подлог первых путешественников в Китай, как и китайская таблица логарифмов (при сличении оказалось, что в ней повторяются те же самые опечатки, что и в таблицах, изданных в Голландии в 1628 году).
Стр. 322

Первый в мире бриллиант был изготовлен по заказу кардинала Мазарини в 1660 году. Так что до XVII века ни Клеопатра, ни Али-Баба, ни прочие владетельные лица: императоры, ханы, султаны - любоваться блеском бриллиантов чистой воды не могли из-за отсутствия таковых.
Стр. 338

Современные переводы Библии неадекватны первоисточнику, скрывая истину: Библия утверждала, что "БОГИ сотворили небо и землю. Сначала земля была пустынна...".
Стр. 345

Обратите внимание, все (все!) древние документы почему-либо пропали. Александрийская библиотека, папские архивы, работы античных авторов, древние тексты Библии; тексты буддизма, индуизма, зороастризма; китайские и прочие древние летописи. Сгорели, утонули, мыши съели, Александр Македонский изничтожил, арабы ликвидировали, инквизиция сожгла, император велел по ветру пустить.
Стр. 348

В Индии, по сути, не сохранилось так называемой исторической литературы.

...

В индийских письменных источниках нет упоминаний о походе Александра Македонского, хотя это событие было важнейшим событием в жизни страны. Но Александра нет в индийской истории!
Стр. 355

Веда, на санскрите, - знание. Основные книги ВЕДИЗМА переведены на европейские языки лишь в XIX веке. Никаких указаний на время их создания в них нет. Древнейших рукописей тоже нет, поэтому мнение об их древности (конец второго тысячелетия до н.э.) не основано вообще ни на чем.
Стр. 360

Не мы первыми заметили фантастичность древней китайской истории. Уже в XIX веке историк, академик В.П. Васильев полностью отверг ее из-за абсолютной недостоверности.
Стр. 371

До 1911 года, года китайской революции, шаманизм был государственной религией Китая!
Стр. 372

 


Краткий обзор китайской истории

Китай, полагают, имеет длинную историю, — более длинную, нежели Византия или арабский мир: уже в очень далекой древности тут достигли много всяческих успехов. Трудно объяснить, почему же в таком случае культуры Китая и Европы встретились лишь в Средние века, причем Китай был открыт европейцами. Еще труднее понять, почему Китай, имея приоритеты во всех отраслях науки и техники, заимствовал иностранные изобретения в конце тех же Средних веков.

Еще больше необъяснимого обнаруживают специалисты, когда берутся за изучение отдельных сторон культурной жизни Китая.

...

Здесь мы дадим краткий обзор китайской истории — откуда она стала известна, и как складывалась.

Считается, что первым европейцем, сообщившим в XIII веке сведения о Китае, был Марко Поло. Пережитое и описанное им было настолько непривычным, что общая реакция на его книгу варьировалась от бешеного энтузиазма до резкого недоверия. Современники обвиняли его в преувеличениях, а в XIX веке вся книга воспринималась как мистификация. И неудивительно: Марко "не заметил" в Китае Великую стену, популярный напиток чай, развитую печать. Он не увидел никаких особенностей китайского письма, что представляется весьма странным упущением для лица, полагавшего себя хорошим лингвистом и овладевшим четырьмя местными языками. Проще предположить, что Марко Поло в Китае не был.

Еще один "свидетель", Плано Карпини, тоже в Китае не был.

Другой путешественник, фламандский францисканец Вильгельм Рубрук идентифицирует Китай со страной, населявшейся в древности серами, и рассказывает о количестве производимого там шелка и о мастерстве китайских ремесленников и врачей.

Иоанн Монтекорвино в начале XIV века пытался основать постоянную миссию в Ханбалыке. Его письма в Европу представляют интересный источник с точки зрения описания религиозной жизни, но в них же можно прочесть, как император восхищался пением церковного хора мальчиков, купленных, крещенных и обученных латыни. Сообщение сомнительное, ибо императора, по местным правилам, никто не мог видеть.

Одорик Порденоне приехал в Китай в начале 20-х годов XIV века. Он как эхо повторяет описания, сделанные Марко Поло о великолепии городов, населенности страны, мастерстве жителей и плодородии природы; описывает Кантон так, как если бы он был отдельным городом-государством наподобие Венеции. Восхищаясь различными экзотическими деталями, впервые упоминает бинтование ног и длину ногтей, как знак благородного происхождения.

В XVI веке португалец Галеот Перейра побывал узником в Южном Китае с 1549 по 1552 год; он сидел в тюрьме за контрабанду. Его описание довольно коротко и в основном замечательно тем, что мнение о китайской юридической системе дано очевидцем: "Я буду говорить о том, как китайцы придерживаются судопроизводства, чтобы стало известно, насколько эти уступчивые люди этим превосходят христиан, делая все справедливо и по совести".

Еще одно описание принадлежит монаху-доминиканцу Гаспару да Круцу (1556). Он был в Китае всего лишь несколько месяцев, но и его поразило процветание страны. Даже жалкий удел кантонских жителей на воде, образ жизни которых, судя по отчету монаха, не слишком отличался от современного, и тот при сравнении с жизнью бедноты в Португалии говорил в пользу Китая.

Наконец, испанец Мартин де Рада посетил Фуцзянь в 1575 году.

Сообщения этих трех путешественников XVI века послужили базой для написанной Мендозой истории Китая, которая долго после ее публикации в 1585 году оставалась классической книгой об этой стране. Изданная до конца столетия тридцать раз, переведенная на все основные европейские языки эта книга, без сомнения, оказала огромное влияние на историческую науку и современников; ведущие мыслители того времени, такие, как Рэйли и Ф. Бэкон, почерпнули свои знания о Китае почти исключительно из нее.

Отраженное в ней видение Китая все еще характеризовалось впечатлениями о богатстве и процветании, — в плане широко распространенного достатка. Здесь же сделан новый акцент на значимости справедливого администрирования и управления страной. Но в этой работе не было хоть какого-то описания интеллектуальной жизни китайцев и идеалов, которые лежали в основе той самой "справедливости", которая столь высоко ценилась. Путешественники XVI века проводили свои наблюдения на рыночной площади, но не имели доступа к тайнам духовной жизни. А со временем концепция великолепия и легендарного благосостояния Китая трансформировалась от относительной правды в полный миф.

В 1636 году в Китай прибыла первая английская экспедиция, о которой сообщает Питер Манди:

"Об этой стране можно сказать, что она выделяется следующими особенностями: древностью, величиной, богатством, здоровьем, изобилием. В искусстве и образе действий правительства, я думаю, ни одно из королевств мира не может быть сравнимо с ним, даже если они будут взяты вместе".

Исследователей удивляет, как столь вдохновенное описания мог дать Манди. Администрация последних лет правления династии Мин во многом была коррумпирована. Он сам и его сотоварищи столкнулись с относительной военной слабостью китайцев. К англичанам, по их же мнению, отнеслись несправедливо, а цель экспедиции (наладить торговлю) не была достигнута. Почему же Манди столь некритичен? Вероятно, это было стандартное восхваление Китая, которое любой пишущий стремился повторить вне зависимости от того, подтверждалось оно его собственным опытом или нет.

...

Даже на более серьезном уровне Мальтус счел возможным в самом конце XVIII веке говорить о Китае, как о самой богатой стране мира. Такого же подхода придерживались и в начале XX века. Неизбежно многие, попавшие в Китай с завышенными ожиданиями, были разочарованы. Это зафиксировано в литературе того же XVIII века, когда синофилия была еще в самом разгаре; например, Даниэль Дефо вложил в уста Робинзона Крузо следующие слова: "Я должен признаться, мне показалось странным, когда я приехал домой и услышал, что наши люди говорят такие распрекрасные вещи о власти, славе, великолепии и торговле китайцев, потому что, насколько я видел, они являют собой презренное стадо или толпу невежественных злобных рабов, подчиненных правительству, только на то и годному, чтобы управлять подобным народом".

Впрочем, в те времена подобные выпадения из общепринятой традиции были относительно редки.

Одним из наиболее выдающихся иезуитских миссионеров, установившим первую постоянную миссию в Китае, был Маттео Риччи, проживший в Китае с 1583 года до своей смерти в 1610 году.

В отличие от "шоковой" тактики доминиканцев и францисканцев, которые незадолго до него пытались внедрить в Китае свои идеи, он предложил нечто-то вроде "культурной аккомодации". Ему с помощниками удалось поселиться во внутреннем Китае, в Чжаоцине, но разрешение от губернатора он получил при условии, что они будут сами себя содержать, носить китайскую одежду и жениться на китаянках, если вообще намереваются это делать.

Риччи поразительно быстро отстроил здание миссии. Посмотреть на образец чужеземного строительства собирались большие толпы народа. Однако идея повесить над алтарем <<<* Из книги "Миссия иезуитов в Китае. Маттео Риччи и другие (1552–1775 гг.)" М., "Крафт+", Институт востоковедения РАН, 2000.>>> изображение Девы Марии оказалась явным промахом, потому что китайцы сходу посчитали, что приезжие поклоняются женскому божеству. Богоматерь заменили изображением Христа, тщательно подписанного Риччи как тяньчжу — Властитель Небесный, что было встречено с большим одобрением. Уже это переименование показывает, что начиналась постепенная подгонка христианских догм под китайские реалии.

Сначала этот итальянский проповедник и его коллеги одевались в буддийский костюм, но затем, из тех соображений, что буддийские монахи не имели особого уважения у населения, переоделись в типичных китайских шэньши, ученых мужей. Сам Риччи мог смело причислить себя к этому сословию, поскольку отлично знал конфунцианское учение. Даже есть мнение, что он кое-что конфуцианству прибавил, желая доказать, что конфуцианство не противоречит христианству.

Одним из важнейших предприятий, осуществленных Риччи, было создание карты мира. Вот что он сам говорил об этом:

"Отцы вывесили в своем зале карту целого мира ... Когда китайцы поняли, что это было, все наиболее серьезно настроенные зрители захотели увидеть ее напечатанной с китайскими обозначениями, чтобы лучше понимать ее содержание, так как никогда раньше не видели и не представляли подобной вещи. Поэтому Отец (Риччи упоминает себя в третьем лице. Авт), который немного разбирался в математике, будучи в Риме учеником Клавия, взялся за выполнение этой задачи с помощью одного ученого, своего друга, и достаточно быстро они сделали карту мира большую, чем любая другая в доме…До тех пор китайцы напечатали много карт мира с заголовками типа "Описание всего мира", где Китай со своими пятнадцатью провинциями занимал мир полностью; по краю изображалось небольшое море, где были разбросаны несколько островков, на которых были написаны названия всех государств, о которых когда-либо слышали; все эти государства, сложенные вместе, не равнялись по размеру одной из китайских провинций… Когда они увидели, что мир так велик и Китай находится в его углу, наиболее невежественные стали насмехаться над таким изображением, но более умные, увидев упорядоченное устройство линий долгот и широт, не могли противиться чувству, что вся карта верна... Она была напечатана вновь и вновь, и весь Китай был наводнен копиями".

Когда позже в Чжаоцине Риччи сделал для китайцев несколько глобусов, понятие координат стало им еще более ясным. Историки нас убеждают, что китайцы всё это давно знали, — а ведь только Риччи в конце XVI века показал им, что Земля шарообразна, и Китай занимает достаточно скромную часть поверхности суши, а остальные страны гораздо больше, чем китайцы думали до того.

Однажды Риччи показали обсерваторию в Нанкине, и он был поражен великолепием содержавшихся там инструментов. Оказалось, они были сделаны во время правления монгольской династии Юань. Но кем? Мы полагаем, что европейцами, побывавшими там помимо Риччи; историки же уверенно говорят, что сделали инструменты китайцы, просто потом (по словам Дубровской) "китайцы забыли, как ими пользоваться, забыли настолько безоговорочно, что, когда инструменты были привезены в Нанкин из другого места, они не смогли отрегулировать настройку под широту нового местоположения".

Постепенно Риччи приобрел среди китайских ученых репутацию выдающегося человека. Позже он написал об этом своему другу:

"Поразительно, сколь мало они знают, так как заняты они исключительно морализаторством и красотой стиля, которым они… пишут об этом… Они думают обо мне, как о столпе учености и считают, что ничего подобного мне никогда не покидало наших берегов. Все это заставляет меня смеяться".

Демонстрируя китайцам достижения западной науки и технологии, иезуиты надеялись хотя бы в этом завоевать доверие и уважение правящих классов. В научной оболочке они пытались пронести христианство, которое туземцы оценили бы как составную часть всей западной учености. В самом деле, наука оказалось существенно эффективней, чем костры доминиканцев и шпаги португальцев.

Однажды из Европы привезли большие часы для губернатора провинции. Через некоторое время их вернули обратно в миссию, ибо никто не мог их отрегулировать, а попросту — заводить. Затем передали властям различные математические инструменты и книги; они вызвали особый интерес разнообразием переплетов с большим количеством золота и прочей орнаментировки. Позже прибыли музыкальные инструменты, вызвавшие огромный интерес к христианам: миссию целыми днями осаждали серьезные люди, а берег реки перед домом был полон лодок.

Прочитав некоторые фундаментальные классические произведения китайской литературы, Риччи приобрел полное понимание китайской культуры. После этого он начал поиски пути приложения христианских верований к этой культуре. Погружаясь в китайскую литературу, он обнаружил в канонических книгах много сюжетов, которые прекрасно сочетались с предметами веры, таких как единство Бога, бессмертие души, "слава благословенных".

Маттео Риччи стал первым европейцем, переведшим китайские классические тексты, и он был первым человеком с Запада, который в совершенстве овладел китайским языком. И ведь ему приходилось составлять свои собственные словари, чтобы в одиночку одолевать труднейший омонимичный иероглифический язык, в котором значение слога зависит еще и от тона, а в письменности — от индивидуальных особенностей употребления иероглифа тем или иным книжником. Перевод пяти классических книг конфуцианского канона даже сейчас кажется делом, которого хватило бы на целую жизнь, для Риччи же это было лишь побочным занятием.

"Китайский мудрец Кун Фу-цзы был неизвестен на Западе до тех пор, пока Риччи не перевел его работы и не дал ему имя, которое стало известно всем — Конфуциус, — сообщает Дубровская. — Тем временем он пытался восполнить пробел, который оставляло конфуцианство в трансцендентальной сфере, с помощью христианских идей. (То есть попросту дополнил конфуцианство своими идеями. Авт.) В рационалистическом и гуманистическом наследии самого Конфуция и приписываемых ему трудах не остается места мистицизму, который легко можно найти у других древних учителей, таких как Будда или Мухаммед. Его взгляд на жизнь, на людей, на то, как надо распоряжаться делами — это взгляд разумного человека, способного к компромиссам … Конфуцианство представлялось Риччи прекрасной идеологией-партнером, которую можно было дополнить идеями о Всевышнем … Мысль о Божественном присутствии в душе каждого человека полностью отсутствовала в конфуцианской схеме, и именно эту лакуну Риччи собирался восполнить тенетами христианской веры".

Можно предположить, что ему просто времени не хватило "обнаружить" подобное у китайского классика. Зато он внезапно обнаружил, что с ним держат себя, как с равным. Ему больше не приходилось падать на колени в присутствии великих мира сего. В новом длинном одеянии фиолетового шелка с обширными рукавами, обрамленном у шеи голубым, в высокой черной шапке, несколько напоминавшей митру христианского епископа, с новым именем — Ли Мадоу, Риччи стал совсем новым человеком. Он носил наряд представителя китайского образованного сословия. Эта одежда, как признают исследователи, во многом напоминала облачение высших иерархов Римской церкви. Случайно ли?

Осенью 1598 года Риччи отправился в Пекин. Однако сколь много он ни знал о том, как делаются дела в Китае, он не мог пробиться сквозь препоны бюрократии, пронизавшей всю структуру власти Минской династии, близившейся к своему концу. По пути в Пекин он чуть было не потерял свободу, а когда наконец достиг столицы, все попытки получить аудиенцию у императора Ваньли были заблокированы ревнивыми и подозрительными легионами сановников.

Успех пришел неожиданно: Риччи пригласили во дворец, чтобы завести часы. Во многом этот начальный эпизод оказался симптоматичным для судеб иезуитов в Пекине, где им еще долгие годы предстояло служить "по научно-технической части", а не в идейной сфере, как они того желали. В любом случае, миссионер сумел извлечь максимум выгод из представившегося ему случая, а ведь он был первым европейцем, проникшим внутрь дворца.

Забота о часах была передана во дворце придворным математикам, их же попечению на целых три дня вверили и Риччи для того, чтобы он восстановил целостность часов. За этот срок ему не только пришлось изобрести китайские наименования для каждой части часов, но и, разобрав их, собрать снова. Конечно же, он объяснил, что через определенные промежутки времени часы необходимо заводить. Три дня Ваньли буквально изводил Маттео Риччи вопросами о незнакомой стране, из которой тот был родом. Вопросы касались многих сторон итальянской жизни: традиций, плодородия земли, одежды, архитектуры, драгоценных камней, брака и церемоний свадьбы и похорон. А самое главное, Ваньли был в восторге оттого, что часы снова ходят и мелодично отбивают время. После этого можно ли верить в достижения древней китайской механики?

Следующим пунктом соприкосновения стала музыка. К Риччи направили четверых дворцовых евнухов для обучения игре на клавикордах. Интересно, что евнухи неоднократно порывались делать коутоу (ритуал почитания) и самим учителям, и клавикордам.

Риччи задолго до приезда в Пекин понял, что один из способов получить влияние в Китае — это выправить китайский лунный календарь, который в течение почти четырех столетий находился в запущенном состоянии. Правила, по которым производились необходимые вычисления, были давно уже утеряны (а были ли они вообще?); проводились лишь чисто эмпирические замеры, которые давали большие ошибки. Ввиду того, что почти каждое важное событие в Китае приурочивалось к календарным вехам, календарь был своего рода политическим инструментом, а летосчисление — весьма серьезной и проблематичной сферой.

В своем письме в Рим в 1605 году Риччи жаловался: "У меня нет ни одной книги по астрологии, но с помощью определенных умозаключений и португальских альманахов я иногда предсказываю затмения более точно, чем они … Если бы математики … приехали сюда, мы могли бы перевести наши таблицы на китайский язык и исправить их год. Это укрепило бы нашу репутацию, шире открыло бы ворота в Китай и дало бы нам возможность жить более защищено и свободно".

Эта просьба была выполнена уже после смерти миссионера.

Друг Риччи, китаец Сюй Гуанчжи (крещеный как Павел), блестящий ученый, выдержав государственный экзамен на занятие места в императорской Академии, смог претендовать на пост официального историка, составителя императорских указов или же, что было намного важнее для Риччи, — на пост учителя императорских детей. Вдвоем Риччи и Сюй перевели на китайский язык "Элементы" Евклида. Из всех знакомых Риччи только Сюй и еще один обращенный, Ли Шицзао, смогли овладеть предметом.

Ли Шицзао (крещеный как Лев) служил в Министерство общественных работ в Пекине. Он был географом старой традиции; карты Риччи открыли ему глаза на географическую реальность. Именно ради него Риччи сделал грандиозную настенную проекцию карты под два метра высотой и о шести панелях, отображавшую глобальный образ Земли. Он также перевел одну из книг Клавия и ввел в культурный оборот в Китае книгу англичанина Джона Холирудза "Трактат о сферах". К этому трактату Риччи написал стихотворение, озаглавленное "Трактат о созвездиях", в котором двадцати восьми созвездиям китайского неба давались четкие характеристики в форме легко запоминающихся рифмованных строк. А ведь по традиционными представлениям в Китае все это давным-давно знали.

В 1610 году Риччи умер. Стела над его могилой гласила: "Человеку, который приобрел известность за справедливость и написал прекрасные книги. Ли Мадоу, человеку с Великого Запада. Воздвиг Хуан Чи-ши, губернатор столичного города Пекина".

Эта история имеет продолжение.

В 1620 году Павел Сюй сумел пригласить португальских заводчиков — производителей пушек, чтобы вооружить китайские армии современным оружием и оказать отпор маньчжурам, но общественное мнение в Китае по-прежнему противодействовало всему, что делалось иностранцами, и производители были высланы. Сами китайцы производить пушки не умели.

Чиновник Чу Шису (крещеный как Томас) в 1628 году представил императору доклад с просьбой разрешить ему изучать западное искусство литья пушек и другого оружия. Он сообщил, что в 1619 году уже было добыто четыре иностранные пушки. Таким образом, Мины стремились получить европейские пушки для защиты против маньчжур. Позже, в последние годы правления династии Мин, не только иезуиты, но и другие иностранцы приезжали в Пекин чтобы делать оружие, и для службы в китайских войсках.

В 1639 году иезуит Франсискус Самбиасо преподнес императору много подарков, включая часы, бинокли, карты, орган, зеркало и попугая. Он представил доклад, обращающий внимание на необходимость располагать хорошим календарем, разрабатывать различные руды, развивать межгосударственную торговлю и покупать западное оружие. В сущности, это была программа модернизации Китая, однако император, занятый войной с маньчжурами, из всех рекомендаций заинтересовался только календарем и оружием.

Консерваторы возражали против применения западных научных приборов, говоря, что часы дороги и бесполезны, что пушки не уничтожают противника, а в первую очередь сжигают самого бомбардира, и что Китай на карте мира Маттео Риччи не находится в самом центре и недостаточно велик. Они даже возражали против западного изобразительного искусства.

"Критики западной науки пытались ложно трактовать научные открытия европейцев, приводили пространные и неконкретные цитаты из конфуцианской классики и заявляли, что западная наука берет свои истоки в китайской, — пишет Д.В. Дубровская. — Таким образом, было заявлено, что западные календари были взяты из главы "Яотянь" в "Лишу", базовые идеи западных воззрений на Землю в ее астрономическом статусе исходили из комментария к 10 главе Цзэнцзы, а формула для вычисления длины окружности была найдена и освоена Цзы Чунчжи (425–500). В отношении алгебры заявлялось, что тут был позаимствован метод Ли Е времен династии Юань, тогда как другие элементы западной математики были извлечены из древнего математического трактата "Чжоуби суаньцин".

Между тем астрономы, о которых просил Риччи, прибыли в Пекин (в 1622). Это были два высокообразованных священника — Адам Шалль фон Белл (в латинской транскрипции Скалигер) и Иоанн Шрэк, или Терентиус. Четыре года спустя Шалль опубликовал здесь первое описание телескопа Галилея на китайском языке, а Терентиус в 1628 году напечатал на китайском же языке трактат о движении звезд и планет, в котором без обиняков навесил на старую китайскую астрономию ярлык "фантазии". Он наглядно, с помощью телескопа показал недостатки древних заблуждений.

"Момент истины" наступил, когда в Пекине ожидалось солнечное затмение 21 июня 1629 года. Ответственные за небесные предсказания астрономы получили официальное указание предоставить свои расчеты. Они предсказали, что затмение произойдет в 10 часов 30 минут и продлится два часа. Иезуиты же вычислили, что оно начнется на час позже, а продлится не более двух минут. Затмение произошло в точно предсказанное иезуитами время.

Через два дня высшие сановники государства представили императору доклад, превозносивший выдающихся западных астрономов. Через два месяца Палата Церемоний, главой которой был Павел Сюй, представила трону доклад о возможных исправлениях лунного календаря, страдавшего существенными неточностями в течение уже 360 лет. Наконец появился императорский указ, вверявший проведение реформы календаря иезуитам. Спустя две недели Павел Сюй в сотрудничестве с Терентиусом изложил долгосрочную программу по переводу западной научной литературы по математике, оптике, гидравлике и даже музыке на китайский, о сооружении десятков современных астрономических инструментов и об изменении счисления времени.

Такова история китайской истории. Риччи, как и его последователи, посылали в Европу доклады, в которых Китай рисовался страной, управлявшейся философами. Эти сообщения оказали глубочайшее влияние на такие важнейшие фигуры, как Лейбниц и Вольтер, а вкупе с китайской убежденностью в превосходстве и древности всего китайского породили мифический "древний Китай".

Наибольшее влияние на мыслителей середины и конца XVIII века оказал труд иезуитов "Географическое, историческое, хронологическое, политическое и физическое описание Китайской империи и китайской Тартарии", впервые опубликованный в 1735 году. В это время из различных частей мира, не только из Китая, приходили новости о добродетельных и даже великолепных цивилизациях, находящихся вне европейского влияния. Эти описания подпитывали всеобщее недовольство социальными и этическими реалиями, характерными для века, и дали толчок новой литературной форме вымышленного путешествия, в которой традиции и институты, рожденные воображением автора, приписывались отдаленным народам.

В политической области вывод, что столь чудесная цивилизация, которая ничем не была обязана Европе, в принципе могла существовать, произвел огромный эффект. Разделявшаяся многими надежда политического прогресса в Европе того времени состояла в том, что в Китае существовала абсолютная монархия, какой ее видели в идеале. Этот пример был хорош потому, что сама Европа не имела прецедента, на который можно было опереться, а в Китае нашли то, что хотели. Нашли, по словам Хадсона, "империю, столь же старую, как Римская, и все же до сих пор существующую, населенную так же, как вся Европа, свободную от кастовых, дворянских и церковных привилегий, управляемую правителем, посаженным небесами посредством бюрократии, состоящей из ученых-чиновников".

Для многих европейцев XVIII века Китай был страной мечты (особенно учитывая тот факт, что мало кто мог туда поехать). Китай был не реальностью, а воплощением Утопии. Это была страна Бога, такая, какой чуть раньше в воображении угнетенных и обездоленных европейцев была Америка.

Но уже в XIX веке европейцы достаточно резко писали, что переводы классических китайских работ, сделанные римскими миссионерами (в том числе Риччи) показывают, сколь малоценны эти работы для европейцев. Они говорили, что китайская литература — "детская", и это правильно, учитывая состояние общества и интеллекта, из среды которого эта литература произошла. Возникло мнение (даже среди китайских поклонников западной цивилизации), что китайской философии нечего добавить к европейской мысли.

 


История "древнего" Китая - исследования Фоменко А.Т. и Носовского Г.В.

Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко

Пегая орда. История "древнего" Китая

Издательства: Астрель, АСТ, 2009 г., 352 стр.
ISBN 978-5-17-057469-8, 978-5-271-23937-3

Оказывается, как отмечает Н.А. Морозов, у китайцев ВООБЩЕ НЕТ РУКОПИСЕЙ, СОЗДАННЫХ В ИХ НЫНЕШНЕМ ВИДЕ РАНЕЕ XVII ВЕКА НАШЕЙ ЭРЫ [544], т.6, с. 119.

Древнейший китайский гороскоп внука Желтого императора Сянь-юань-ши, правившего якобы в 2637-2597 годах до н.э. (в царствование внука Желтого императора, весной, в первый день первого месяца все пять планет сошлись под группой звезд альфа-бета Пегаса, то есть в Водолее и отчасти в Козероге), астрономически датируется 6 марта старого стиля 1725 года нашей эры (первый день марта по лунному календарю).

В третьем тысячелетии до н. э. ничего даже отдаленно похожего не наблюдалось.

 

Древнейшее китайское солнечное затмение при императоре Чжон Кане в начале династии Ся произошло 1 сентября 1644 года н.э., в год воцарения в Китае манжурской династии.

 

Как обнаружил тот же Н.А. Морозов, полный список китайских комет содержит более 300 записей. И если верить хронологии этих комет, то получится, что будто бы в среднем над Китаем раз в семь лет пролетала заметная невооруженным глазом комета.

 

Н.А. Морозов справедливо отмечал, что САМОназвание КИТАЙ сохранилось ТОЛЬКО В РОССИИ, в Москве. Конечно, сегодня, мы называем "Китаем" также и современный Китай, но кроме нас его так НИКТО НЕ НАЗЫВАЕТ. И сами китайцы так себя НЕ НАЗЫВАЮТ.

...

В "Словаре русского языка XI-XVII веков" [782] слово КИТАЙ как название государства ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЕТ. Государство Китай на Руси называлось до XVIII века отнюдь не "Китаем", а  "БОГДОЙСКИМ ЦАРСТВОМ". Китайского императора называли БОГДЫХАНОМ, а китайцев "МАНЗЫ".

 

"А от ЧИНЫ до КИТАЯ итти сухом ШЕСТЬ МЕСЯЦ, а морем четыре дни" ("Хождение за три моря" Афанасия Никитина).

Тут определенно речь идет о низовьях Волги, где в те годы располагалось Ногайское царство. Там сКитались кочевники. От  Чины (то есть современного Китая) до Поволжья (средневекового Китая) "итти сухом" действительно несколько месяцев да и через Каспийское море (в то время оно еще составляло одно целое с Аральским) надо переправиться.

Китай назывался также "страной серов" - то есть попросту "страной СЕРЫ".

Вот что пишет про серу и селитру в "Китае" Ярослав Кеслер.

Однако задолго до Петра, в конце XVI в., английские и голландские купцы буквально оккупировали Поволжье, поскольку в низовьях Волги добывались одновременно и селитра и сера, крайне необходимые им для войны с испанцами. (В тех местах до сих пор существует поселок Селитренное. Эта местность в XV - XVI вв. и называлась "Китай", откуда и прозвище селитры – "китайский" снег!).

Полный текст см. на странице Аз Буки Веди.

Еще в конце XVII века Пекин назывался по-русски ПЕЖИН. Это видно, например, из отчета русского посольства Н.Г. Спафария в Китай, посланного царем Алексеем Михайловичем.

 

Пегая орда существовала в Сибири, на границах Китая еще и в XVII веке.

 

Как назывался Пекин в этих самых "древнекитайских" летописях? Может быть Пекином? Или Бейджином, как его называют китайцы сегодня?
Нет. Ни то, ни другое. По мнению историков, он назывался скромно и просто : Ю. Спрашивается, почему Ю - это современный Пекин?

 

Кстати, в донесениях Федора Байкова, посланного в Китай из России в 1654 году, столица Китай, - как считается, Пекин, - названа вовсе не Пекином, а КАНБАЛЫКом.

В русской дипломатической переписке, по крайней мере до конца XVII века, ни о каком Китае в Юго-Восточной Азии и ни о каких китайцах в тех местах речи не шло. Позднейший Китай назывался по-русски БОГДОЙСКИМ ХАНСТВОМ, а его жители - БОГДОЙЦАМИ.

 

Как, кем и когда была написана "древняя китайская история"? Оказывается, что в XVII-XVIII веках, при манжурах, в Китае происходила какая-то исключительно бурная деятельность ПО НАПИСАНИЮ КИТАЙСКОЙ ИСТОРИИ [151]. Она сопровождалась спорами, преследованиями инакомыслящих, уничтожением книг и т.д. При поздних манжурских императорах БЫЛА ФАКТИЧЕСКИ НАПИСАНА ИСТОРИЯ КИТАЯ. Происходило это, повторим, в XVII-XVIII веках н.э. [151].

Вот как говорят об этом труды по истории Китая.

Манжурские власти ответили на деятельность оппозиционных ИСТОРИКОВ решительными мерами:... КАЗНИ, ЗАКЛЮЧЕНИЯ В ТЮРЬМЫ, ССЫЛКИ. ЭТИ РЕПРЕССИИ ПРИМЕНЯЛИСЬ НЕОДНОКРАТНО В XVII-XVIII ВЕКАХ... НЕУГОДНЫЕ ПРАВИТЕЛЬСТВУ КНИГИ ИЗЫМАЛИСЬ...

Так... в промежутке между 1774 и 1782 годами, ИЗЪЯТИЯ ПРОИЗВОДИЛИСЬ 34 РАЗА. Подлежащие изъятию книги были внесены в "СПИСОК ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ".

С 1772 года был предпринят СБОР ВСЕХ ПЕЧАТНЫХ КНИГ, КОГДА-ЛИБО ВЫШЕДШИХ В КИТАЕ. СБОР ПРОДОЛЖАЛСЯ 20 ЛЕТ... Для разбора и обработки собранного материала было привлечено 360 человек. Все книги были разделены на четыре категории... Через несколько лет 3457 названий были выпущены В НОВОМ ИЗДАНИИ, А ОСТАЛЬНЫЕ 6766 названий были описаны в подробно аннотированном каталоге...

По сути дела это была ГРАНДИОЗНАЯ ОПЕРАЦИЯ ПО ИЗЪЯТИЮ КНИГ... и не менее грандиозная операция ПО ФАЛЬСИФИКАЦИИ ТЕКСТОВ. В ВЫШЕДШИХ НОВЫХ ИЗДАНИЯХ БЫЛИ ИЗЪЯТЫ ВСЕ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ МЕСТА. МЕНЯЛИСЬ ДАЖЕ НАЗВАНИЯ КНИГ [151], т.5. с. 32..

Это говорим, не мы. ТАК ГОВОРЯТ САМИ ИСТОРИКИ. И не где-нибудь, а в академическом сухом научном труде [151]. Добавлять что-либо здесь просто излишне.

[151] - "Всемирная история". В 10 т. - Москва, АН СССР, 1958.

 

В Европе и на Руси такие же операции по изъятию книг были проведены несколько ранее - опыт уже был наработан.
У Министерства Правды таки были прототипы.

Интересная все же работа у "историков" - изучать старые подделки других "историков".

 


"Римские" цифры

Кстати говоря, "Римские" цифры тоже представляют собой очевидный артефакт, наиболее вероятное происхождение которого - это зарубки на бревнах. Подробности см. в книге Г.В. Носовского и  А.Т. Фоменко РЕКОНСТРУКЦИЯ здесь - http://www.chronologia.org/xpon7/x7_18_09.html.
См. п.
27. ГДЕ И КАК БЫЛИ ИЗОБРЕТЕНЫ РИМСКИЕ ЦИФРЫ?

Римские цифры предоставляют возможность записывать числа от 1 до 3999 (MMMCMXCIX) - см., например, статью "Римские цифры" в Википедии. Эта непозиционная "система счисления" непригодна не только для учета налогов, но даже для выполнения простейших арифметических операций. Попробуйте, например, сложить MCMXCIX и MDCCCLXXXVIII. А умножить?

Остается только запись дат от Рождества Христова и простейшая нумерация предметов - например, нумерация бревен с помощью зарубок - угадайте, что было раньше?

См. также статью "Античный символ Рима оказался средневековым" на сайте Lenta.RU

 
На странице "Синусоида времен" приведены отрывки из книги Дмитрия Калюжного и Александра Жабинского "Другая история литературы". Там же приведены ссылки на другие "Другие истории".

 

 

Китайские иероглифы и Римские цифры.

Сергей Валянский, Дмитрий Калюжный
Другая история Средневековья.
 

This page was first published on June 7, 2008.
This page was last updated on March 26, 2010.


© 2007-2010 Евгений Ахунджанов. Все права сохранены.
www.transcriber.ru | Послать письмо автору